About

Welcome to Opuscula Buddhologica et Tibetologica on the WordPress! Some of you who know me may think: “Oh no, not again!” This would be a justified reaction because I have several blogs (https://www.blogger.com), which are hardly consistently and continually maintained. Some entries there may be of some academic value but they were never meant to be academically valuable. They were meant to be mere hobbies and sandboxes. I play there whenever I can. But of course the nicest thing would be if work itself can be enjoyed as a hobby. As an academic, one might say that the best holiday would be when one can study and write petty academic works undisturbed by the hustle and bustle of bureaucratic works and other non-academic obligations. What one often ends up doing is stealing, whenever one can, a few moments between various commitments and obligations, and grabbing an academic book and taking down a few random notes (zin brisbrjed tho or brjed byang). But soon one would realize that these notes are like “drawings on the surface of water” (chu’i ri mo).1 Even if one had etched one’s notes on paper, which one believes is more tangible and durable, it is not easy to trace them again, for one is often on one’s way without any paper. Of course, I know that some people are so systematic and consistent that they can easily trace anything from anywhere. I respect and envy them! So blogs are solutions for people like myself. (a) One can easily write anything on blogs and easily access one’s writings. (b) One can easily delete, add, or change them whenever one wants. (c) It is surprisingly durable and tangible. (d) One can instantaneously share ideas with the interested readership. While none of my previous blogs were meant to be “academic,” this particular blog, lays some claim to being “academic.” I hasten to concede that all my academic writings are hypothetical and are prone to deletions or corrections. While I take full responsibility for the petty little things that I write here, I cannot be sure of their reliability. As my German professor is wont to advise, we cannot fully trust anybody’s work particularly not one’s own.

These blog articles will be mostly very terse for they will often be written based on a few random notes and completed in just in one sitting. They would be imperfect. But they would provide me with a feeling of an instant success and fulfillment. If an article grows beyond its scope, I may close down it down and publish it elsewhere in a printed form. Last but not least, I sincerely apologize in advance to all those whose mother tongue is English and to those who write in perfect and elegant English. English is not my mother tongue, and even if it were, I am not so sure if I would have acquired the necessary talent to write in English with mastery, clarity, and beauty. I can only call on readership’s leniency with all the imperfections that bound these short blog articles.


Incidentally the analogy of “drawing on water” (chu la ris mo bris pa) is employed by Nāgārjuna in his Suhṛllekha 17. See Lozang Jamspal et al., Nāgārjuna’s Letter to King Gautamīputra. Delhi: Motilal Banarsidass, 1978 [reprint 1983], p. 76: sems ni chu dang sa dang rdo ba la || ri mo bris pa de ’dra rigs par bgyi || de’i nang nyon mongs can la dang po ni || mchog ste chos ’dod rnams la tha ma lags ||. For an English translation, see ibid. (p. 10).

Leave a comment