A Verse from the Vairocanābhisaṃbodhitantra

Rong-zom-pa cites a verse in his lTa ba’i brjed byang (pp. 25.19–26.1): ji skad du | gang gis stong nyid mi shes pa || de yis mya ngan ’das mi shes || de phyir dngos dang dngos med pa || ’jig pas stong nyid shes par bya || zhes gsungs pa lta bu yin te | dngos por lta ba ma log par mtshan nyid kyi blo ldog par mi ’gyur ro || de ma log na sred pa’i blo ldog par mi ’gyu ro || ji srid du sred pa ma log pa de srid du | srid pa kun tu sbyor ba ldog par mi ’gyur ro || ’di ni gang zag la bdag med par rtogs pa’i shugs kyis | chos mnyam pa nyid du lam bstan pa yin no ||. The verse may sound as if it were from one of the verses from Nāgārjuna’s works but it is not the case. It is from the Vairocanābhisaṃbodhitantra (T454; P126; D494; Bᴷ, vol. 86, p. 447.2–4): gang dag stong nyid mi shes pa || de dag mya ngan ’das mi shes || de phyir dngos dang dnogs med pa || ’jig pas stong nyid shes par bya ||. Of course, Rong-zom-pa could have cited either from the Tibetan translation of the Tantric scripture directly or from the Tibetan translation of Buddhaguhya’s commentary. In terms of Rong-zom-pa’s line of thought here, it reminds one a little of Ratnāvalī 1.35.

One thought on “A Verse from the Vairocanābhisaṃbodhitantra

Leave a comment