A Magnet Metaphor

Sources containing magnet metaphor/simile seem to be abundant. But the following verse containing a magnet metaphor/simile cited by Rong-zom-pa in his commentary on the Sarvabuddhasamāyogatantra seems to be found nowhere (p. 473.4–7): yi ge yan lag gi don ’brel ba med pa rnams ni ’di dang ’di’o zhes ris su chad pa med de | ji skad du | gang du khab len g.yo ba ltar || der ni lcags rnams ’du ba bzhin || gang na don dang ldan pa der || yi ge rnams ni ’gro bar ’gyur || zhes so ||. An attempt at translating the verse would be thus: “Towards wherever a magnet moves, there the iron [pieces] come to be attracted. Similarly, wherever there is that which is endowed with meaning/sense (artha), there do the letters (vyañjana) follow suit.”

Leave a comment